Ch.593 煎虾 (第2/2页)
“所以,一只猫,有什么意思?”
“我有个朋友,”罗兰把剩下半包都塞给了兰道夫,自己掸了掸油渣:“她喜欢猫。”
伦敦城里又很少见到猫。
不,应该说,鲜少能见到饲养这种无情、冷酷、讨人嫌的动物的人——养狗很普遍,无论是作为宠物狗,还是绅士们用来狩猎的、价格比一万个穷人(连带他们的财产,如果他们有的话)还要贵的专门培育的猎犬。
狗在伦敦的地位,算是动物中仅次于马,价格甚至一度站上首位。
猫?
你会养一只心情不好就要抓伤你、让你染上病,牙齿像匕首一样锋利,吃饱了就骂你或彻底消失不见,总在半夜哀嚎,一宿过后将桌柜上一切摆件全都弄到地上的小怪物吗?
如果会,奉劝你不如生个孩子。
因为孩子起到的作用和猫相差无几——除了他们会讲话,会用人类的语言告诉你:我要吃这个、喝那个,给我钱,给我一个漂亮有钱的女人或一个壮实有权的男人…
然后等长大了,头也不回地和你说谢谢,再见。
除此之外,猫不受欢迎也因为其叫声,以及画家、诗人们用它塑成的艺术里多带有较为隐晦的兴暗示——譬如一副画中躺着个干干净净的姑娘,在她背后,趴着一只正清理自己的白猫…
这样的暗示无疑是不体面的,羞耻且登不得台面的——虽然每个人私底下都要干这样的事,哪个男人也不敢用自己最神圣的地方发誓,这辈子绝不和人欢爱:
可在台面上,在大家都穿得笔挺的时候,谁都不能承认。
否则,就会多个‘浪荡’的评价。
再差一点,恐怕就要生出流言了——之前讲过,大家都很喜欢乐子。
可你得往深处想:乐子从哪来的?
所以,这就是兰道夫诧异的地方。
“你的朋友还真不少。”兰道夫不阴不阳:“我猜又是个姑娘吧?”
“你可以不必猜,”罗兰说:“是我的队友,仙德尔·克拉托弗。”
兰道夫耸耸肩:“我就知道我猜的没错。”
克拉托弗这个姓氏在仪式者中如雷贯耳,凡人却不怎么在意。
“所以,只是猫?”
“还有他们。”罗兰努努嘴:“伦敦城里的报童可忙极了,好像在一个地方坐久了,屁股就会长出疮——这些孩子倒挺闲,因为物价?”
罗兰一提醒,兰道夫也反应过来了。
这港口的报童们…
怎么回事?
他回忆出门来的一路…有些人太闲了,闲得不对劲。
兰道夫眯了眯眼睛,正要开口向哈扬询问,身后却传来了急促的脚步声。
汗和酒味比人先到。
套着灰扑扑旧袄的男人拎着一瓶酒,身后还跟着个矮胖的女人。
他横冲直撞,直奔罗兰而来。
“你这个小偷!”他一路嚷嚷着,引得路人频频侧目:“敢偷我的东西!我得给你点颜色瞧——”
声音停顿了一下。
因为他看见那个偷了他煎虾的青年正指着身边的另一个男人:
尖下巴、身材消瘦男人。
最重要的是。
他手里正拿着一份快要见底的煎虾。
闻声回头的兰道夫:……
看看手里的煎虾,又看看怒不可遏的男人。
“…日安,先生。我想我能解释。”